Michael Jackson - We Are The World .wma
There comes a time when we need a certain call
이제 부름에 귀기울일 때가 왔어요 (라이오넬 리치)
When the world must come together as one
세계가 하나로 뭉쳐야 할 때입니다 (라이오넬 리치 & 스티비 원더)
There are people dying
어떤 곳에서는 사람이 죽어가고 있어요 (스티비 원더)
Oh, and it's time to lend a hand to life
삶의 손길을 빌려주어야 할 때입니다 (폴 사이먼)
The greatest gift of all
모든 것 중에서 가장 위대한 선물을 말이에요 (폴 사이먼 & 케니 로저스)
We can't go on pretending day by day
우리는 매일을 그냥 지나칠 수 만은 없어요 (케니 로저스)
That someone, somehow will soon make a change
누군가, 어디에선가 곧 변화를 일으키겠지라고 모른 체하며 (제임스 잉그램)
We're all a part of God's great big family
신의 위대함 앞에서 우리는 하나의 가족입니다 (티나 터너)
And the truth
당신이 진실을 알고 있듯이 (빌리 조엘)
you know love is all we need
지금 우리에게 필요한 건 사랑 뿐이랍니다 (빌리 조엘 & 티나 터너)
We are the world,
우리는 (하나의) 세계이며 (마이클 잭슨)
we are the children
우리는 (같은 하나님의) 자손입니다 (마이클 잭슨)
We are the ones who make a brighter day
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다 (마이클 잭슨)
so let's start giving
그러니까 진심으로 베풀어요 (마이클 잭슨)
There's a choice we're making
지금이야말로 우리 삶을 (다이아나 로스)
We're saving our own lives
구원할 기회입니다 (다이아나 로스)
It's true we'll make a better day
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요 (마이클 잭슨 & 다이아나 로스)
Just you and me
바로 당신과 내가 말이에요 (마이클 잭슨 & 다이아나 로스)
Well, send'em you your heart
그들에게 여러분의 마음을 보내세요.(디온 워릭)
So they know that someone cares
그들도 누군가가 자신들을 걱정하고 있음을 알게 되고 (디온 워릭)
And their lives will be stronger and free
그들의 삶이 보다 강해지고 자유로워질 테니까요 (디온 워릭 & 윌리 넬슨)
As God has shown us By turning stone to bread
하나님께서 돌이 빵으로 바뀌는 기적을 보여주셨듯이 (윌리 넬슨)
And so we all must lend a helping hand
이제는 우리가 구원을 손길을 보내야 합니다 (알 쥬로)
We are the world,
우리는 (하나의) 세계이며, (브루스 스프링스튼)
we are the children
우리는 (같은 하나님의) 자손입니다 (브루스 스프링스튼)
We are the ones who make a brighter day
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다 (케니 로긴스)
so let's start giving
그러니까 진심으로 베풀어요 (케니 로긴스)
There's a choice we're making
지금이야말로 우리 삶을 (스티브 페리)
We're saving our own lives
구원할 기회입니다 (스티브 페리)
It's true we'll make a better day
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요 (데릴 할)
Just you and me
바로 당신과 내가 말이에요 (데릴 할)
When you're down
너무 힘들고 지쳐있을 땐 (마이클 잭슨)
and out There seems no hope at all
희망이란 전혀 없어 보이죠 (마이클 잭슨)
But if you just believe
하지만, 믿음을 갖기만 하면 (휴이 루이스)
There's no way we can fall
절대 불가능이란 없는 법이에요 (휴이 루이스)
Well, well, well, let's realize
자, 자, 자, 깨달아 봐요 (신디 로퍼)
That one change can only come
우리가 하나로 뭉칠 때 (신디 로퍼)
When we stand together as one
기적이 일어나리라는 걸 기억해요 (킴 케른 & 신디 로퍼 & 휴이 루이스)
We are the world, we are the children
우리는 (하나의) 세계이며, 우리는 (같은 하나님의) 자손입니다
We are the ones who make a brighter day
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다
so let's start giving
그러니까 진심으로 베풀어요
There's a choice we're making
지금이야말로 우리 삶을
We're saving our own lives
구원할 기회입니다
It's true we'll make a better day Just you and me
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요 바로 당신과 내가 말이에요
We are the world, we are the children
우리는 (하나의) 세계이며, 우리는 (같은 하나님의) 자손입니다
We are the ones who make a brighter day
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다
so let's start giving
그러니까 진심으로 베풀어요
There's a choice we're making
지금이야말로 우리 삶을
We're saving our own lives
구원할 기회입니다
It's true we'll make a better day Just you and me
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요 바로 당신과 내가 말이에요
We are the world, we are the children
우리는 (하나의) 세계이며, 우리는 (같은 하나님의) 자손입니다
We are the ones who make a brighter day
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다
so let's start giving
그러니까 진심으로 베풀어요
There's a choice we're making
지금이야말로 우리 삶을
We're saving our own lives
구원할 기회입니다
It's true we'll make a better day Just you and me
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요 바로 당신과 내가 말이에요
We are the world, we are the children
우리는 (하나의) 세계이며, 우리는 (같은 하나님의) 자손입니다
We are the ones who make a brighter day
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다
so let's start giving
그러니까 진심으로 베풀어요
There's a choice we're making
지금이야말로 우리 삶을
We're saving our own lives
구원할 기회입니다
It's true we'll make a better day Just you and me
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요 바로 당신과 내가 말이에요
We are the world, we are the children
우리는 (하나의) 세계이며, 우리는 (같은 하나님의) 자손입니다
We are the ones who make a brighter day
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다
so let's start giving
그러니까 진심으로 베풀어요
There's a choice we're making
지금이야말로 우리 삶을
We're saving our own lives
구원할 기회입니다
It's true we'll make a better day Just you and me
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요 바로 당신과 내가 말이에요
We are the world, we are the children
우리는 (하나의) 세계이며, 우리는 (같은 하나님의) 자손입니다
We are the ones who make a brighter day
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다
so let's start giving
그러니까 진심으로 베풀어요
There's a choice we're making
지금이야말로 우리 삶을
We're saving our own lives
구원할 기회입니다
It's true we'll make a better day Just you and me
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요 바로 당신과 내가 말이에요
We are the world, we are the children
우리는 (하나의) 세계이며, 우리는 (같은 하나님의) 자손입니다
We are the ones who make a brighter day
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다
so let's start giving
그러니까 진심으로 베풀어요
There's a choice we're making
지금이야말로 우리 삶을
We're saving our own lives
구원할 기회입니다
It's true we'll make a better day Just you and me
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요 바로 당신과 내가 말이에요
We are the world, we are the children
우리는 (하나의) 세계이며, 우리는 (같은 하나님의) 자손입니다
We are the ones who make a brighter day
우리는 함께 밝은 미래를 만들어가야 할 사람들입니다
so let's start giving
그러니까 진심으로 베풀어요
There's a choice we're making
지금이야말로 우리 삶을
We're saving our own lives
구원할 기회입니다
It's true we'll make a better day Just you and me
맞아요, 우린 함께 더 나은 세상을 만들어야 해요 바로 당신과 내가 말이에요
'[음악] > POP' 카테고리의 다른 글
You Mean Everything To Me - Neil Sedaka (0) | 2009.07.15 |
---|---|
isn't she lovely- Stevie Wonder (0) | 2009.07.08 |
Michael Jackson-Heal the World (0) | 2009.07.08 |
Neil Sedaka 모음곡 (0) | 2009.07.07 |
Des oeillets de poete (0) | 2009.05.21 |