And now the end is near
and so I face the final curtain My friend I'll say it clear I'll state my case of which
I'm certain I've lived a life that's full I travelled each and every highway And more much more than this
I did it my way
|
이제 종말이 가까이 왔어요 그래서 난 인생의 마지막 장을
대하게 되었소 내 친구여 내가 분명히 말하겠소 나에 대해 확실하게 밝히겠습니다. 나는 인생을 최선을 다해 살아왔고 많은 경험을 했습니다 나는 최선을 다해 노력하며 나의 길을 걸었어요
|
Regrets I've had a few But then
again too few to mention I did what
I had to do And saw it through
without exemption I planned each chartered course Each care full step along the by way And more much more than this I did it my way
|
내가 해야했던 일들... 때론 벗어나고 싶었지만 내가 해야 할 일을 후회없이 다 했습니다 제각기 주어진 생을 살아가듯이 나도 내 길을 따라서 걸어 왔소 나는 최선을 다해 노력하며 나의 길을 걸었어요
|
Yes there were times I'm sure
you knew When I bit off more than I could chew But through it all when there
was doubt I ate it up and spit it out I faces it all and I stood tall And did it my way
|
당신도 아는 것처럼 그런 시간들을
지내왔오 씹기도하고 물어뜯기도 하며 의심스러울 때는 다시 내뱉기도했오 나는 그 모든것을 다 직면하고 겪었어요 그러면서 나의 길을 걸어왔다오
|
I've loved I've laughed and cried I've had my fill, my share of losing And now as tears subside I find it all so amusing To think I did all that and may I say not in a shy way Oh no oh no not me I did it my way
|
사랑도 했고 웃기도 하고 울기도 했지요 난 만족감도 얻었고 좌절도 겪었오 이제 눈물을 거두고 내 삶의 모든 의미를 깨닫습니다 내 삶을 돌이켜보며 말합니다
|
for what is a man what has he got
If not himself then he has naught To say the things he truly feels And not the words of
one who kneels The record shows I took the blows and did it my way Yes, it was my way
|
남자답게 살기위해 노력했어요 남자이기 때문에 느낀 대로 다
말할수 없지만 인생의 굴복한 사람의 말은 아닙니다 내가 겪은 고통들이 그것을 말해줍니다 힘든 세월이었지만 그것이
나의 인생이었오
|